Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 64 / 0 Reviews / 2014/05/07 06:42:43

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 64 As an in-house translator for marketi...
英語

I will special order them for you
And advise early next week

i wanted to ship today
All was in order but you payment is not going true ..

日本語

あなたのために商品を特別に注文しました。
詳細は来週早々にお知らせします。

本当は、今日、出荷したかったのですが。
すべての商品は注文中ですが、あなたの支払いがうまくいっていないようです。

(訳者注: 英原文の英語に文法の誤りや言葉の漏れがあるため、あくまでも推測の域にての訳になります。)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません