翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 64 / 1 Review / 2014/05/06 04:44:04
[削除済みユーザ]
64
As an in-house translator for marketi...
英語
If you please can tell me if ill buy this product .
After how many days ill receive it , and can you send it to my address in saudi arabia?
日本語
私がこの商品を購入することになるのか、私に教えていただけませんでしょうか?
何日後に私は商品を受け取ることになるのでしょうか?サウジアラビアの私の住所まで商品を送ることはできますか?
(訳者注: 本文が文法的に不正確です。illはI willの省略であると解釈して訳しました。)
レビュー ( 1 )
jojoはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2014/05/06 09:50:11
元の翻訳
私がこの商品を購入することになるのか、私に教えていただけませんでしょうか?↵
何日後に私は商品を受け取ることになるのでしょうか?サウジアラビアの私の住所まで商品を送ることはできますか?↵
↵
(訳者注: 本文が文法的に不正確です。illはI willの省略であると解釈して訳しました。)
修正後
この商品は私にも購入できますか。商品が届くまで何日かかりますか。サウジアラビアの私の住所まで商品を発送できますか。
少し整理してみました。最初の文は、こういうことかなという推測です。
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。
スッキリまとめていただいて、ありがとうございます。