翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/05/01 01:46:21

yyokoba
yyokoba 61 日本語<>英語
英語

After reviewing your account and the information you have provided, we have decided not to reinstate your selling privileges.

Negative feedback, late shipments, pre-fulfilment order cancellations, refunds, and claims reflect a seller's overall performance. High rates in one or more of these areas generally indicate that buyers are experiencing unsatisfactory transactions.

日本語

貴社のアカウントおよび提供していただいた情報を審査した結果、弊社は貴社の販売権を再開しないことを決定いたしました。

悪いフィードバック、遅配、受注処理前の注文キャンセル、返金、およびクレームは販売者の総合的なパフォーマンスを反映します。これらの一つもしくは複数における高いレートは、一般的に購入者が不満足な取引を経験しているということを表します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません