翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/05/01 01:10:59

jojo
jojo 50 speedy & straight
日本語

追跡
こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
ご迷惑をおかけしてすみません。
追跡番号を確認しました。
添付があります。
配送の途中のようです。
配送業者へ確認をおすすめします。
無事に商品が届くことを願っています。
最後まで責任を持って対応致します。
商品が紛失した場合は全額を返金致します。
ご安心ください。

配送業者:
電話番号:
追跡番号:

PS
お詫びにギフト券をお送り致しますので是非ご利用ください。
いつかあなたのお力になれることを願っています。
あなたに幸運がありますように!

フランス語

Tracking
Hello,
Thank you for your mail.
I'm sorry for your inconvenience.
I have check the tracking number.
I attached the details.
It seems it is on its way to you.
I would suggest you to contact the delivery company.
I hope that your order will arrive without trouble.
I will support you till the end with due responsibility.
I will refund fully, should the package is lost.
So please be assured.

Delivery company:
Telephone number:
Tracking number:

P.S.
I will send you a gift certificate to show my sincerity. Please keep and use it.
I hope I can be of any help to you someday.
I wish you a good luck!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません