Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/04/27 07:43:34

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語


IGI3567
thanks for being so kind I just wanted to let you know that I with drew the claim sorry for the wait I am sorry I caused trouble I over reacted and for that I am sorry my dog recently passed away due to a heart attack he died right in front of me on my living room couch I guess I am still in shock over it ironically enough the item did come in though I am not sure if I should send it back or not due to the refund I am very sorry for everything I feel awful please forgive me I promise it won't happen again.

日本語

IGI3567
丁寧に対応してくれて有難うございます。クレームを取り下げたことだけを連絡したかったのです。遅くなり申しわけありません。ご迷惑をおかけし申し訳ありませんでした。その件に対して過剰反応を起こしてしまいました。最近私の飼い犬が私の目の前のソファーで心臓発作を起こし突然死んでしまったこともこの過剰反応のせいかもしれません。申し訳ありません。まだ犬が死んだショックから立ち直れていないと思います。大変皮肉なことに商品を受取りましたが、これを返品すべきか、或いは返金を断るのか分かりません。私のしたすべての事に対して申し訳ありません。お許しください、今後このようなことはしません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません