翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/04/24 15:31:19
日本語
そのため私は短期的な販売戦略は行いません。私はLOのサイトを作成して有力な雑誌や店舗に情報を提供して日本での認知を高めていきます。
そのような土台をしっかり構築しながら販売店を開拓していきたいと考えています。
私はあなたの一緒に成長するという考え方をうれしく思います。
私はあなたが生み出した素晴らしい製品を大切に扱い、長く日本で愛される製品にしていきます。
業者への卸価格を教えていただけますか?
英語
So I don't take strategy of sales for a short time. We reise recoginition in Japan by making a LO site by supplying informations to influential magazine or shop.
We think that we develop the shop building such a bases hardly.
I'm glad to have a thinking in that you grow up with us.
I deal with product you produce carefully, and I'm going to make it long-love products.
Can you tell me how much you wholesale to traders?