翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/04/22 06:45:53

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

iOSアプリのプロモーションを依頼します。対象は日本以外の全世界ですが、主に英語圏の国々です。
当アプリは効果的な暗記を実現する学習ツールです。詳細はこちらをご覧ください。http://hoge.com

ー報酬
下記の三種類を検討していますが、具体的な金額や細かい内容は相談して決めましょう。
1.タスク成果物と価格を決めて実施後に支払う報酬(例:プレスリリース文面の作成)
2.成果報酬アプリの売上金額に応じて支払う報酬(例:売上の50%)

英語

I would like to request you to promote an application for the iOS. The target people will be around the world except Japan, but mainly for English speaking countries.
This application is a learning tool aimed for the learn by heart effectively. For details, please visit here: http://hoge.com

Remuneration
We are reviewing the following three kinds of remunerations, but I would like to discuss with you together about actual amount and details.
1. Remuneration completed after a project for predetermined task and price (Ex.: Creating press release statement).
2. Pay-per-performance share depending on the amount of sales of application (Ex.: 50% of sale amount).

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません