Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/04/21 03:09:10

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Hello! I currently live in Louisiana....
英語

IGI5532

It has been almost 20 days and my parcel has not yet arrived even after the estimated time of delivery. Need your help in telling me where it is and when will it exactly arrive. The tracking number and contact don't seem to be helpful in knowing that.



日本語

既に20日もたちますが、配達予定日を過ぎてるにも関わらず、荷物がまだ届いていません。荷物がどこにあるかと正確な配達日を教えてください。追跡番号とお問い合わせ先はあまり頼りになりません。

レビュー ( 1 )

yay-pandaはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/04/21 21:56:30

元の翻訳
既に20日もたちますが、配達予定日を過ぎてるにも関わらず、荷物がまだ届いていません。荷物がどこにあるか正確な配達日を教えてください。追跡番号とお問い合わせ先はあまり頼りりません。

修正後
既に20日もたちますが、配達予定日を過ぎてるにも関わらず、荷物がまだ届いていません。荷物がどこにあるか正確な配達日はいつなのかを教えてください。追跡番号とお問い合わせ先はあまり立ちそうにありません。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

[削除済みユーザ] [削除済みユーザ] 2014/04/22 00:19:12

レビュー有り難うございます!

コメントを追加