Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/04/20 02:53:51

lebron_2014
lebron_2014 52 I am a part time translator during ni...
日本語

2点程質問させてください。

1.トップページの検索がアルファベット以外で検索できないのですがどのファイルの何行目が関係しているか教えてもらえますか?
2.トップページに表示されるアーティスト情報はLast.fmのデータを参照していると思うのですが、どのファイルの何行目で設定しているか教えてもらえますか?

対応するのは難しいと思いますので他の方に依頼したいと考えています。
ABC.jsの何行目・・・などと教えてもらえると助かります。

面倒な質問だと思いますがよろしくお願い致します。

英語

Please let me inquire about 2 points.

1. The search of the top page cannot do a search other than using alphabets, but can you kindly tell me how it links to which line on which file?
2. I think that the artist information being displayed on the top page refers to the data of Last.fm, but can you kindly tell me how it is set on which line on which file?

I think it is difficult to handle so I want to request for other alternatives.
It will be of great help if you can tell me information such as which line(s) in ABC.js... etc.

I think these are complicated questions, but I request for your support.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 Hello! I have been living oversea ...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/04/20 10:21:24

Very good!

このレビューを50%の人が「適切であった」と回答しています。

lebron_2014 lebron_2014 2014/04/20 11:17:30

Thank you very much!

コメントを追加