Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 中国語(簡体字) → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/04/16 12:11:26

sofree
sofree 50
中国語(簡体字)


参加「纪念摄影会」的观众,可以用自己的手机或智能手机与成员合影。
参加券上记有整理番号,参加前请跟随工作人员指示按照番号顺序入场。
根据工作人员指示,按照整理番号顺序将多人组成一组,以小组为单位合影。

※摄影时只可用手机/智能手机摄影,不可用相机。
※禁止拍摄影像。
※每组拍摄时间由当日工作人员控制。请谅解。
※禁止指定成员姿势、或让成员手持物品。
※手持多枚参加券的观众,第二次以后参加时整理番号作废,需重新排队。
※摄影地点(舞台上/大厅/坐席等)根据会场会有变化。

中国語(繁体字)

參加「紀念攝影會」的觀眾,可以用自己的手機或智慧手機與成員合影。
參加券上記有整理番號,參加前請跟隨工作人員指示按照番號順序入場。
根據工作人員指示,按照整理番號順序將多人組成一組,以小組為單位合影。

※攝影時只可用手機/智能手機攝影,不可用相機。
※禁止拍攝影像。
※每組拍攝時間由當日工作人員控制。請諒解。
※禁止指定成員姿勢、或讓成員手持物品。
※手持多枚參加券的觀眾,第二次以後參加時整理番號作廢,需重新排隊。
※攝影地點(舞臺上/大廳/坐席等)根據會場會有變化。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
簡体字>繁体字