Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2014/04/14 22:48:53

wildadeng
wildadeng 53 Chinese Canadian, currently live in J...
日本語



※グッズ先行販売、初日は開場時間の3時間前から、2公演目以降は2時間前からを予定しております。(当日の状況により前後する事もございます。)
※数に限りがある商品もございます。お並び頂いてもお買い求め頂けない場合もございますので予めご了承下さい。
※グッズを4000円以上お買い上げの方に先着で「メモリアルフォトカード」プレゼント。(各公演毎に写真は異なりま

中国語(簡体字)

※周边先行发售开始时间,第一天预定为开场时间3小时前,第二天开始为开始两小时前。(有可能根据当日情况变更。)
※有些周边数量有限。排队也有可能买不到所需商品,请谅解。
※周边总额购买4000日元以上者,按先到顺序将获得「纪念照片」。(各公演照片不同)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。