Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/04/14 18:37:50

nuko
nuko 61 初めまして。오해성(Oh Hae Seong, オ・ヘソン)と申します。...
日本語

ソリポデビューキャンペーン実施のお知らせ


平素よりSOLIDEMOを応援いただきありがとうございます。
このたび、ソリポのデビュー記念キャンペーンとしていよいよ貯めていただいたポイントを使った様々な特典イベントが開始され、またそれに伴い一部の機能をリニューアル致します。

■キャンペーン内容

ソリポ会員限定イベントの実施

<参加資格>

イベントの応募や参加には、ソリポの登録が必要です。

韓国語

솔리포 데뷔 캠페인 실시 공지


언제나 SOLIDEMO를 응원해주셔서 감사합니다.
이번에 솔리포의 데뷔 기념 캠페인으로써 드디어 쌓으신 포인트를 사용할 수 있는 다양한 특전 이벤트를 개최하며, 그에 따라 일부 기능을 리뉴얼합니다.

■캠페인 내용

솔리포 회원 한정 이벤트 실시

<참가자격>

이벤트에 응모하거나 참가하기 위해서는 솔리포에 가입하셔야 합니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。