Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/04/14 18:41:28

masakyon99
masakyon99 52 韓国ドラマの翻訳が主な仕事です
日本語




【SPECIAL BAND】
佐橋佳幸(G)/Dr.KyOn(Key)/SPAM(Per)/松原秀樹(B)/河村“カースケ”智康(Dr)
田中義人(G)/宮里陽太(Sax)/佐々木久美(Cho・Org)/大滝裕子(Cho) 他


料金 : アリーナ・スタンド指定席 7,500円(全席指定/消費税込)
※未就学児童入場不可
発売 : チケット一般発売 4月26日(土)10:00 予定

韓国語

【SPECIAL BAND】
佐橋佳幸(사하시 요시유키)(G) / Dr.KyOn(Key) / SPAM(Per) / 松原秀樹(마츠바라 히데키)(B) / 河村“カースケ”智康(카와무라"카스케"토모야수)(Dr)
田中義人(다나카 요시토)(G) / 宮里陽太(미야자토 요타)(Sax) / 佐々木久美(사사키 쿠미)(Cho・Org) / 大滝裕子(오타키 유코)(Cho) 외


요금 : 아레나・스탠드 지정석 7,500엔(전석지정 / 세금보함)
※미취학 아동 입장불가
발매 : 티켓 일방발매 4월26일(토)10:00 예정

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。