Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/04/14 17:44:01

yeong1108
yeong1108 50 姜詠里(かんよんり)と申します。 日本で生まれ育った在日韓国人三世で、日...
日本語

■注意事項
※「記念撮影会」は会場の都合上、順番待ちのお客様がいらっしゃる状況でも終了となる場合がございます。
※会場への問い合わせはお控え下さい。ライブ中止の原因になります。
※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込みは禁止とさせて頂きます。スタッフの指示により移動していただく場合もございますので、予めご了承ください。


※記念撮影会への参加券はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。

韓国語

■유의사항
※"기념찰영회"는 공연장의 구성상, 순서를 기다리는 손님이 계시는 상황이라도 끝날 경우가 있습니다.
※공연장으로 직접 문의를 드리지 마십시오. 라이브 중지의 원인이 될 수 있습니다.
※시설내, 공연장에서 짐가방을 두고 자리를 잡는 행위나 앉아서 자리를 잡는 행위는 금지합니다. 스탭의 지시로 이동을 부탁 드릴 수도 있으므로 미리 양해를 부탁드립니다.


※기념찰영회의 참가티켓은 어떤 경우(분실, 도난등 포함)에도 재발급은 할 수 없으니 양해를 부탁드리겠습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません