Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/04/14 17:36:25

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44 2005年より本や辞書で韓国語の勉強を始め、2007年より韓国語教室に通い...
日本語




■5/1(木) vol.36 & 5/15(木)vol.37 分

4/2(水)21:00 Live Pocket先行販売開始
4/3(木)17:30 会場販売開始


■5/22(木) vol.38 & 5/29(木)vol.39 分

4/15(火)21:00 Live Pocket先行販売開始
4/16(水)17:30 会場販売開始

韓国語

■ 5/1(목)vol.36&5/15(목)vol.37분

4/2(물)21:00 Live Pocket선행 판매 개시
4/3(목)17:30회의장 판매 개시

■ 5/22(목)vol.38&5/29(목)vol.39분

4/15(화)21:00 Live Pocket선행 판매 개시
4/16(물)17:30회의장 판매 개시

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。