Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/04/14 17:19:50

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44 2005年より本や辞書で韓国語の勉強を始め、2007年より韓国語教室に通い...
日本語


日時:2014年6月14日(土)※開場、開演時間は後日発表します。
会場:舞浜アンフィシアター(千葉県浦安市舞浜2-50)
MC :道重さゆみ、T.M.Revolution、w-inds.(※ABC順)
ライブアクト:Berryz工房、E-girls、きゃりーぱみゅぱみゅ、三浦大知 ほか(※ABC順)
オフィシャルサイト:VMAJ.JP (http://gyao.yahoo.co.jp/vmaj2014/)

韓国語

일시:2014년 6월 14일(토)※개장, 개연 시간은 후일 발표합니다.
회장:마이 하마 앰퍼 시어터(천섭현포 안시무빈 2-50)
MC:미치시게 사유미, T.M.Revolution, w-inds.(※ABC순)
라이브 액트:Berryz코보, E-girls, 캬리 파뮤파뮤, DAICHI MIURA 외(※ABC순)
공식 사이트:VMAJ.JP(http://gyao.yahoo.co.jp/vmaj2014/)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。