Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/04/14 17:19:46

nuko
nuko 61 初めまして。오해성(Oh Hae Seong, オ・ヘソン)と申します。...
日本語



■主催:株式会社 セリテクラージュ / 株式会社 祥プランニング・オフィス
■後援:毎日新聞社
■運営:株式会社 テンポプリモ
■お問合せ:株式会社 テンポプリモ 03-5810-7772(平日10:00~18:00)
■寄付先:毎日希望奨学金

<チケット>
■May J. Family先行 (http://fc.avex.jp/mayj/)
受付期間
4/2(水)15:00~4/6(日)23:59

韓国語

■주최:주식회사 세리테클라쥬 / 주식회사 플래닝・오피스
■후원:마이니치 신문사
■운영:주식회사 템포프리모
■문의:주식회사 템포프리모 03-5810-7772(평일10:00~18:00)
■기부 대상:마이니치 희망장학금

<티켓>
■May J. Family 선행 (http://fc.avex.jp/mayj/)
접수기간
4/2(수)15:00~4/6(일)23:59

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。