Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/04/14 16:51:34

nuko
nuko 61 初めまして。오해성(Oh Hae Seong, オ・ヘソン)と申します。...
日本語


お申し込みに関する重要なご案内も掲載されておりますので必ず全内容をご確認頂いてからお申し込みください。

◎『大知識』専用サイト
http://daichi-miura.jp/

★これから『大知識』にご入会いただく方★
1月22日(水)までに下記3つのいずれかの方法で新規ご入会手続きを頂いた方が先行受付に間に合う対象者となります。

韓国語

신청에 관한 중요한 안내도 게재되어 있사오니 반드시 모든 내용을 확인하신 후에 신청해주시기 바랍니다.

◎『대지식』 전용 사이트
http://daichi-miura.jp/

★『대지식』에 입회를 희망하시는 분★
1월 22일 (수)까지 아래 3개 항목 중 하나의 방법으로 신규회원 가입을 하신 분이 선행접수 대상자가 됩니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。