Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/04/14 16:46:50

nuko
nuko 61 初めまして。오해성(Oh Hae Seong, オ・ヘソン)と申します。...
日本語



【SPECIAL BAND】
佐橋佳幸(G)/Dr.KyOn(Key)/SPAM(Per)/松原秀樹(B)/河村“カースケ”智康(Dr)
田中義人(G)/宮里陽太(Sax)/佐々木久美(Cho・Org)/大滝裕子(Cho) 他

料金 : アリーナ・スタンド指定席 7,500円(全席指定/消費税込)
※未就学児童入場不可
発売 : チケット一般発売 4月26日(土)10:00 予定

韓国語

【SPECIAL BAND】
사하시 요시유키(G)/Dr.KyOn(Key)/SPAM(Per)/마츠하라 히데키(B)/카와무라“카스케”토모야스(Dr)
타나카 요시토(G)/미야사토 요우타(Sax)/사사키 쿠미(Cho・Org)/오다키 유코(Cho) 외
요금 : 아리나・스탠드 지정석 7,500円(전좌석 지정/소비세 포함)
※미취학아동 입장 불가
발매 : 티켓 일반판매 4월 26일(토)10:00 예정

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。