Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2014/04/07 19:55:52

14pon
14pon 61 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
英語

3851
This is a very poor quality product. We counted 14 pieces that have black lines running over them. Obviously, this is a manufacturing defect. In addition, it is very difficult to separate pieces from the grid as they are not properly attached. Few pieces we separated got damaged in the process. This is a poorly designed, very badly made and we should be given a full refund. I am going to provide my opinion on this toy to amazon and alert other buyers about the quality issues.

ame3410

I still have not received my package.

日本語

3851
非常に粗悪品です。14個に黒い線が複数入っていました。明らかな製造不良です。さらに、グリッドへの取り付けが適切でないため、グリッドから、非常に取り外しにくい。いくつか取り外してみましたが、みんな壊れてしまいました。設計が悪く、製造も悪い。全額返金が相応でしょう。このおもちゃに関する意見をアマゾンに提出し、これの品質に対して他のバイヤーの注意を喚起するつもりです。

ame3410

荷物がまだ着きません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません