Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/07/02 00:08:27

ldiary
ldiary 50
英語

I TRY TO DESCRIBE ALL OF OUR ITEMS AS ACURATELY AS POSSIBLE. ALL OUR ITEM ARE SOLD AS USED UNLESS STATED OTHERWISE.EVERYONES OPINION OF CONDITION IS DIFFERENT SO PLEASE TAKE A LOOK AT THE PICTURES AND DECIDE FOR YOURSELF. BEFORE YOU OPEN A EBAY CASE, PLEASE EMAIL, LET WORK IT OUT, ITS QUICKER AND BETTER. I DO NOT APPRECIATE NEGATIVE FEEDBACK ALL HAS A SOLUTION !! WE CAN ALWAYS WORK SOMETHING OUT. I ACCEPT PAYPAL- PAYPAL CONFIRMED ADDRESS PREFERRED - I SHIP EVERY MONDAY, WEDNEDAY AND FRIDAY OF THE WEEK,SO PLEASE BE PATIENT YOUR ITEM WILL BE SHIPPED AS SOON AS POSSIBLE - SORRY NO INTERNATIONAL TRANSACTIONS ALSO NO SHIPPING LARGE ITEM TO P.O. BOXES, ALASKA,HAWAII APO or FPO.WILL ONLY SHIP TO THE LOWER 48 STATES .

日本語

私は私たちの商品の全てに対して、可能な限りの正確さまで説明を試みています。全商品は中古品として販売されており、中古品でないものに関しては明確に表示されます。商品の状態に関して皆それぞれ異なる意見を持っているため、自分で製品の写真を見て自分自身で判断して下さい。(不具合が発生した場合)eBayに告知をする前に、(私に)メール連絡を入れてもらえ、(お互い)交渉しましょう。そのほうがもっと迅速でもっと良い。良くない感想はあまり歓迎しません。全てに対して解決方法があるはず!!お互いにとって良い結果を必ず導き出しましょう。PAYPALによる支払いは歓迎します。PAYPALにより確認された住所を希望します。できるだけ早く発送しますが、発送は毎週の月・水・金のみですので、今暫くお待ちください。申し訳ありませんが、国際取引はお断りします。また、大きい荷物の私書箱(PO Box)、アラスカ、ハワイ(APOまたはFPO)への発送はしません。南の48州にのみ発送します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません