Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/04/04 13:50:30

tweet0
tweet0 50
日本語

しかし、我々はワニ皮に輸入規制がある事は知らなかった。
これが大きな延滞を招いた原因で、我々の確認不足です。

ワニ皮を輸出するにはCITESという書類が必要で、非常に複雑な手続きが必要になります。
その為、土曜日までにこの時計をアメリカの住所までお届けする事は出来ません。

我々はすべての費用を負担し、この時計をカナダへ発送したと思っています。
しかし、カナダでも同様ワニ皮の輸入規制を確認する必要がある。
現在、早急に確認中ですので再度連絡させていただきます。

英語

However, we did not know about the regulations regarding to the import of crocodile hide.
This is the reason for the big delay. It is because we did not confirm enough.
The document called CITES is needed to import crocodile hide, which is very complicated procedures.
Because of that, it is impossible for us to deliver this watch to United States by Saturday.
We bear all the expenses and try to send it to Canada.
But still, we need to confirm the import regulations of crocodile to duty of Canada.
We are working very hard confirming and notify you as soon as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません