Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/04/03 17:46:02

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

Account reviews are intended to ensure the timely shipment of orders and compliance with our selling policies. Please continue to fulfill orders and list only items that you are able to ship by the Expected Ship Date.

You can help with the review process by sending us more information about your business. To do so, click the “Appeal” button next to this notice on the Notifications page in the Performance section of your Seller Central account

To learn more about account reviews, search “Velocity Limits and Account Reviews” in Seller Central Help.

日本語

アカウントの審査は、注文の適時出荷を確実し、貴販売店が当社の規定を遵守しているかを判断するために実施されます。
注文の完遂率を継続し、予定出荷期日に出荷できる商品だけを出品するようにしてください。

審査を手助けするために貴販売店の業務についての更なる情報を当社に提出することが出来ます。
提出するためには、セラー セントラル アカウントの業績セクション(Performance section)内の通知ページ(Notification page)内のこの通知の次にあるボタンをクリックしてください。

アカウント審査に関する詳細情報に関しては、セラーセントラルのヘルプで「Velocity Limits and Account Reviews」(注文完遂率とアカウント審査)を検索してください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません