翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/04/03 07:16:43

英語

Just wanted to let you know that I haven't shipped your package yet since I was waiting to hear from you on these past couple of emails I sent.

I went ahead and made a listing for wholesale pricing, which is something I will continue to have in my shop with eventually different paintings. So every listing in this wholesale package 'URL' is at least 50% less then retail and I discounted the shipping by 1/2 as well.

Any questions, just let me know.

日本語

ご参考までにお知らせしますが、あなたへのお荷物はまだ配送していません。
お送りしているいくつかのメールへのお返事をお待ちしておりました。

とにかく、当店で取り扱いを続けている、事実上は違う絵画の卸売価格のリストを作成しました。
ですのでこのURLにあるそれぞれの商品の卸売リストは、少なくとも小売店よりも50%以下の価格で、
配送料もまた2分の1の価格にディスカウントしました。

何か質問がございましたら、お気軽に私までお問い合わせ下さい。

レビュー ( 1 )

kazue_ishikawa 50 イギリスでの留学経験を生かしてメーカーや国際協力機関で通訳や翻訳を5年間担...
kazue_ishikawaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/04/03 11:02:13

良いと思います。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

yuko_kubodera yuko_kubodera 2014/04/03 11:14:52

ありがとうございました。

コメントを追加