Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/04/03 05:59:16

mooomin
mooomin 60 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
英語

Soft calf leather bag with nappa effectSemi-gloss leather with light grainFlap closure with new leather-covered magnet snap-lockThree inside compartments, including one with zipper at centerInside zip pocket and cellphone pocketMetal lettering logo on outsideMouflon leather liningDetachable adjustable 105 cm shoulder strap

日本語

ナッパ効果のある柔らかい子牛の皮革製のバッグ
軽い粒度の半光沢性の皮革
フラップで閉じることができ、新しい皮で覆われたマグネット性のスナップ ロック
内部は3つに分かれており、中央にはチャック付の仕切り
中にはチャック付のポケットと、携帯電話用のポケットがあります
外側に金属製のロゴの板があります
内布はオオツノヒツジの皮革
取り外し可能で、調節可能なショルダー ストラップ

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品説明欄