Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/07/01 09:48:38

capone
capone 50
英語

The insurance industry is among the most vocal opponents of being tagged with the systemic designation, arguing that regulators should consider whether a firm is engaging in risky behavior rather than using size or global reach to determine if a firm is "systemic."

Mr. Woodall has a long association with the insurance business. He served as the senior insurance policy analyst at the Department of the Treasury from 2002 to 2011. Before that, he was an insurance consultant for the Congressional Research Service and has also served as president of the National Association of Life Companies.

日本語

保険事業は、レギュレーターが、会社が「systemic」であるかどうかを決定するためにサイズまたはグローバルな届く範囲のどちらを使っているというよりも危険な行動に従事しているかを考慮するべきであると主張して、systemicの明示をつけられることに対して最も積極的にするよう発言する予定です。

Woodallさんは保険事業との強い付き合いがあります。
彼は2002年から2011年までの財務省で上級保険証券アナリストとして勤務していました。
その前は、彼は国会調査部のための保険コンサルタントであり、また生命会社の全国的な協会の会長を務めていました。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません