Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/03/31 10:16:36

ty72
ty72 52
日本語

こんにちは。
昨年のベトナムの展示会、「LIFESTYLE」で名刺交換をさせていただきました、
株式会社ライフデザインの鈴木と申します。
私の会社につきましては、日本国内にて、年間、約1,000店舗様に雑貨の卸売をしている会社となります。
展示会中は、忙しそうで、名刺交換しかできず、詳しいお話をさせていただく事が出来ませんでした。
この度は、リサイクルガラスを使用し、新しい商品を開発しようと検討しております。
ご協力をお願い出来ますでしょうか?

英語

Hello.
I exchanged business cards at the Vietnamese exhibtion "LIFE STYLE" in last year.
I am Suzuki from life design.
My company is the wholesale firm that are dealing with general merchandises for about 1,000 stores in Japan.
I only exchanged business cards and could not talk about in detail because you looked busy during the exhibition.
This time, we consider that new product is developed using recycle glasses.
Would you mind cooperate us?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません