Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2014/03/27 00:39:49

wildadeng
wildadeng 53 Chinese Canadian, currently live in J...
日本語

投稿した写真を記録したBOOK
お気に入りの地点を記録したBOOK
範囲
端末内写真選択
一枚
複数枚
世界中の気になる場所・日時の写真を閲覧
自分の投稿写真やお気に入り写真を管理
撮影情報を確認して「投稿する」ボタンを押してください
この写真には撮影地点が記録されていません。「MAP」ボタンを押して撮影地点を設定してください
投稿済
ステキ
検索該当候補
現在位置取得中
位置情報サービスが無効です
初期設定中
投稿準備中
通信中
通信エラー
カメラ撮影
ギャラリー選択
全件更新
不適切申告
現在地

中国語(簡体字)

已记录下投稿的照片BOOK
已记录下喜爱的地点BOOK
范围
本机内选择照片
一张
多张
阅览全球在意的地点·时间的照片
管理自己投稿的照片或收藏的照片
请确认摄影的讯息,按下「投稿」按钮
这张照片没有登记摄影地点。请按「MAP」按钮设定摄影地点。
投稿完毕
很棒
找到符合搜索条件候补
正在取得现在位置
位置讯息无效
初期设定中
投稿准备中
搜索信号中
无信号
相机摄影
选择相册
全部更新
不确切申告
现在地

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: スマホ向け写真共有アプリ内のテキストです。