Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/06/30 13:46:04

zhizi
zhizi 68
英語

For the many individuals and groups in Japan aspiring to reach Sina’s 140 million microblog users, having a local doorway that can help you get in is a huge plus.

Some early-bird Japanese users are already active on Weibo, most notably porn star Sora Aoi who launched her account (pictured above) in November of last year. She currently has over 3.5 million followers.

In other Sina Weibo news, the platform witnessed it’s first virus attack yesterday as thousands of users fell prey to enticing links that would spam their followers when clicked.

[Source: Marbridge]

日本語

新浪の1億4千万人のユーザーと接触したい日本の多くの個人や団体にとって、中国への参入の手助けとなる地元の手段を持つことは大きなプラスとなる。

すでに早々と微博のアカウントを持っている日本のユーザーもいる。中でも有名なのはポルノ人気女優の蒼井そらで、昨年の11月に彼女自身のアカウント(写真上)を開設している。彼女は現在350万人のフォロワーを抱えている。

その他の新浪微博関連のニュースでは、同プラットフォームで昨日最初のウィルスが発見され、何千人ものユーザーが、クリックするとユーザーのフォロワーがスパム行為を受けるという誘惑のリンクの餌食となった。

[情報源:マーブリッジ]

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 次のURL記事からの翻訳依頼です。http://www.penn-olson.com/2011/06/29/china-sina-weibo-find-japan/