翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 59 / 3 Reviews / 2014/03/24 22:15:38
お久しぶりです。お元気でしたか?
あなたの作品はやはり素晴らしいですね!2時間程見とれてしまいました。
あなたの以下作品を購入したいと思います。
50%オフにしていただくことは難しいですか?
難しければ、全て40%オフにしていただけますか。
お返事お待ちしております。
It's been a long time. Have you been well?
As expected, your works are wonderful! I ended up staring at it for about two hours.
I would like to purchase the following works.
Is it possible to give me 50% off?
If it is too difficult, could you give 40% off on everything?
I am awaiting your reply.
レビュー ( 3 )
元の翻訳
It's been a long time. Have you been well?
As expected, your works are wonderful! I ended up staring at it for about two hours.
I would like to purchase the following works.
Is it possible to give me 50% off?
If it is too difficult, could you give 40% off on everything?
I am awaiting your reply.
修正後
It's been a long time. Have you been well?
As expected, your works are wonderful! I ended up staring at them for about two hours.
I would like to purchase the following works.
Is it possible to give me 50% off?
If it is too difficult, could you give 40% off on everything?
I am awaiting your reply.
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。
元の翻訳
It's been a long time. Have you been well?
As expected, your works are wonderful! I ended up staring at it for about two hours.
I would like to purchase the following works.
Is it possible to give me 50% off?
If it is too difficult, could you give 40% off on everything?
I am awaiting your reply.
修正後
It's been a long time. How have you been?
As expected, your works are wonderful! I ended up staring at them for a couple of hours.
I would like to purchase the following works:
Is it possible to give me 50% off?
If it is not possible, could you give 40% off on everything?
I look forward to your reply.
このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。