Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/03/20 16:25:26

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

取扱説明書とStand用のネジの手配ありがとうございます。

いま私の手元にある3台のAにはTilt Brakeを追加装備することが不可能ということですね。

私は初めてAを購入する前に専用のオプションパーツの有無を確認したはずですが。。
残念です。

当社の顧客にはTilt Brakeが装備されたAの方が需要があると思われます。

仕方がないのでTilt Brakeが装備されたAを3台追加注文しようと思います。
可能であれば、3台分のAの販売価格や送料を特別に値引きしていただけたら嬉しいです。









英語

Thank ypu for arranging manual and screw for Stand.

You mean that we cannot add Tilt Brake to 3 As I have now, don't you?

I confirmed whether there is option parts exclusively for it or not before purchasing A for the
first time. I am sad about it.

Our customers seem to request A, to which Tilt Brake is equipped.

I cannot fight anymore, and I will order 3 As where Tilt Brake is equipped.
If possible, I'd be glad if you give me special discount to sales price of 3 As and shipping charge.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アルファベットのAには商品名が入ります。