翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2014/03/20 16:14:31
[削除済みユーザ]
44
日本語
既に出荷してしまった商品に関しては、こちらに戻すことはできません。
ですから、あなたが記載した住所で商品を受け取っていただくしかありません。
今回はSALという発送方法ですので1、2週間はかかると思います。
また、追跡番号はありません。
もし、一定期間の間、商品を受け取らなければ、商品は自動的にこちらに返送されてきます。
いずれにせよ、日本に商品が届いた時点で返金させて頂きます。
ご理解とご協力をお願いします。
英語
As the product has already been shipped, I can’t get it back.
So you have no choice but to receive it at the address you wrote down.
As I shipped it by SAL, it may take 1-2 weeks.
I have no tracking number.
If you don’t pick the package for a certain period, it will automatically be sent back to me.
Either way, I will issue you a refund when I receive the product in Japan.
Thank you for your understanding and cooperation.