翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/03/19 12:06:17
日本語
【対象商品はコチラ】
mu-moショップ
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1403goodscl03/ (PC/スマホ/MB 共通)
【キャンペーン期間】3月7日(金)16:00~3月17日(月)正午 まで予定
※商品は数に限りがあり、無くなり次第販売終了とさせていただきます。予めご了承ください。
英語
【Here are the eligible items】
shop mu-mo
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1403goodscl03/ (PC/smartphone/MB common)
【Campaign period】7th March (Fri)16:00 to 17th March (Mon) 12:00 noon.
* We have only limited numbers of items, once they are all sold out, we will finish this campaign.
Please be forewarned.
レビュー ( 1 )
shinnosukeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2014/03/25 11:04:17
特に問題がなく、自然な訳です。
備考:
東方神起はTOHOSHINKIとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
評価とコメントありがとうございました。5つ星を頂いてうれしいです。