Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/03/16 16:53:33

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

This is a violation of our Participation Agreement.Please note that postage prices are fixed.  Once a transaction has closed, sellers may not request additional postage or fees of any kind.  It is the responsibility of the seller to provide sufficient postage when dispatching items.We regret we are unable to provide further information on this situation.

日本語

これは当社の参入(加入)協定違反です。郵便料金は(配達国、地域毎に)定額である事に留意してください。一旦決済が終了した後に、販売者は追加請求やいかなる種類のサービスに対する料金を請求してはなりません。出荷前に十分な郵送料を準備することは販売者の責任です。この場面ではこれ以上の情報は提供できない事をご容赦ください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません