Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 1 Review / 2014/03/15 21:39:28

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

AAAの純正部品についての問い合わせです。以下の部品番号の部品の取り寄せは可能でしょうか?それぞれの価格と納期、日本までの送料をお知らせください。よろしくお願いいたします。

英語

I am writing to inquire about AAA’s genuine parts. Is it possible to obtain the following part numbers? Please tell me each part’s price, lead time, and shipping fee to Japan. Thank you.

レビュー ( 1 )

akithegeek1 60 I'm a Polish student majoring in Japa...
akithegeek1はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/03/17 06:52:12

Accurate and well phrased.

コメントを追加