Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 1 Review / 2014/03/13 23:00:38

baya8025
baya8025 61 英語のほかに、フランス語、古典ギリシャ語を学習中。新米翻訳者ですが、頑張っ...
日本語

返信ありがとうございます
価格情報など、私は特に急いでいないので、あまり無理をしないでくださいね。パンフレットを見ながら、あなたの連絡を楽しみに待っています。

英語

Thank you for replying.
I do not need price information at once.So please take it easy.
I am looking forward to your contact as reading the pamphlet.

レビュー ( 1 )

kapsiao_i3はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/03/14 00:41:30

元の翻訳
Thank you for replying.
I do not need price information at once.So please take it easy.
I am looking forward to your contact as reading the pamphlet.

修正後
Thank you for replying.
I do not need price information at once.So please take it easy.
I am looking forward for your contact while reading the pamphlet.

コメントを追加