Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2014/03/13 04:53:47

honeylemon003
honeylemon003 60 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
英語

WHEREAS:
(1) The Buyer is doing the business of Incentive Café Service and creates incentive café program in order to introduce the Goods the Member and for the Membership to exchange the received point with the Goods.
(2) The Seller is doing in the business of selling Goods and would like to supply/sell the Goods to the Buyer.
(3) The Seller wishes to sell the Goods to the Buyer under the incentive café program of the Buyer and the Buyer wishes to buy the Goods from the Seller to provide to the Membership under incentive café program in accordance with the terms and condition in this Agreement as well as terms and conditions in Individual Sale Agreement (as defined herein below).

日本語

その一方で:
(1)バイヤーは、インセンティブ・カフェ・サービスの事業と、景品をメンバーとメンバーシップに紹介し、取得したポイントと景品を交換することができる、インセンティブ・カフェ・プログラムを行っています。
(2)販売者は、商品を販売する事業を行っており、商品をバイヤーに供給/販売したいと考えています。
(3)販売者は、バイヤーのインセンティブ・カフェ・プログラムに基づき、商品を販売することを望んでおり、バイヤーは、本契約における契約条件、また、個別売買契約における契約条件を含む、インセンティブ・カフェ・プログラムに基づき、メンバーシップに商品を提供するため、商品の購入を望んでいます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません