Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/03/11 19:42:18

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

MICE支える女性が語りあう ~第1回MICE女性ネットワーキングイベント~

日本コンベンション事業協会(CPA)女性部会とMPIジャパンチャプターウーマンズネットワークは2月26日、東京・日本橋のバンクオブアメリカ・メリルリンチオフィスで「第1回MICE女性ネットワーキングイベント」を開催。約140人のMICE関係者が出席した。

パネルディスカッションでは各者の経験から得た女性の社会進出について語られ、出席した多数の女性へのエールが送られ、男性には協力を呼びかけられた。

英語

Women talk each other and MICE supports it ~ 1st MICE Women Networking Event

The women's section of Convention Pioneer Association of Japan(CPA) and MPI Japan Chapter Women's Network held the"1st MICE Women's Networking Event" in Bank of America,Merill Lynch Office in Nihonbashi, Tokyo on February 26. About 140 people who are involved in MICE attended it.

In panel discussion, women's participation in society that was obtained from the experience of each person was talked about. Many women who participated were encouraged and cheered, and men were requested cooperation with women.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません