翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )
評価: 55 / 0 Reviews / 2014/03/11 11:13:32
7955
Laut Ihren Informationen sollte das oben genannte Produkt voraussichtlich zwischen dem 7. Februar und dem 25. Februar 2014 geliefert werden. Mittlerweile haben wir den 10. März und die Lieferung ist immer noch nicht erfolgt. Ich frage mich mittlerweile, ob das Produkt überhaupt geliefert werden wird. Mir ist klar, dass eine Lieferung aus Japan etwas länger dauern kann. Dagegen ist jedoch der fällige Betrag bereits am 30. Januar 2014 (!!!) abgebucht worden. Bitte teilen Sie mir mit, wo sich die Lieferung befindet!
7955
あなたからの通知では、上記の注文商品は2014年2月7日から25日の間に配達されるはずでした。
それがもう3月の10日になっても、いまだ商品は届いていません。
これまでの間、私は、商品はそもそも出荷される予定なのかどうかずっと疑問に思ってきました。
日本から商品を発送するのは時間がかかるであろうことは、分かります。だけど支払いはもう1月30日に済んでるんですよ!
商品がどこにあるのか教えてください!