翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/03/08 18:26:37

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

ソフトの変更点です。

Amazonのcondition項目の「New」と「USED」の位置を逆にしてください。

Q~Y欄の空欄に半角のスペースが入ってしまっているようなので
修正してください。

ランダムのアルファベットが重複しないようにしてください。

一度出現したproduct numberが
その後にソフトを利用した時にそのアルファベットの文字列が
出てこないようにしてください。

画像の取得できているものと取得できていないものがあるので
出来る限り画像を取得できるようにして欲しいです。

英語

This is a request for the modification of software.

Please swap the “New” and “USED” position in the condition column of Amazon.

Please remove a half-byte space which seems to be entered in the blank fields of columns from Q to Y.

Please don’t make random alphabet not overlapped.

Please disable to display product numbers used after starting up the software again.

Because all images are not captured, please modify the software to capture images as many as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: プログラマーにソフトの開発を行ってもらっています。そのソフトに関する修正依頼です。