Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/03/05 17:51:07

日本語

あなたの作品をインスタグラムで見つけました。私たちは、東京に拠点を置く"A"というサイクリスト向けのオンラインストアを4月より始めます。サイクリスト向けの書籍、フォトジン、ソックス、ウォーターボトルなどを販売する予定です。私たちはあなたの作品が気に入り、あなたに"A"のロゴマークの製作を依頼したいと考えています。"A"の"AB"は、自転車プロロードレースの選手ABCに由来しています。デザイン的にはリンク先のように、 円形のデザインを希望します。あとは全てお任せいたします。

英語

We saw your work at Instgram. We will open online store called "A" for cyclist headquartered in Tokyo from April. We are selling goods for cyclist such as books, photo zine, socks water bottle and so on.
We really like your work and would like to offer the production job of logo "A".
"A" of "AB" derives from "ABC", which is the name of a professional road race cyclist.
As for design, we request a circulr form in the following link.
We leaev all the details to your side.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません