Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/03/05 17:35:04

mustrad
mustrad 50 アメリカに20年以上在住してから日本に移住した、日本語・英語ともにネイティ...
日本語

あなたの作品をインスタグラムで見つけました。私たちは、東京に拠点を置く"A"というサイクリスト向けのオンラインストアを4月より始めます。サイクリスト向けの書籍、フォトジン、ソックス、ウォーターボトルなどを販売する予定です。私たちはあなたの作品が気に入り、あなたに"A"のロゴマークの製作を依頼したいと考えています。"A"の"AB"は、自転車プロロードレースの選手ABCに由来しています。デザイン的にはリンク先のように、 円形のデザインを希望します。あとは全てお任せいたします。

英語

We found your work through Instagram. We are a company residing in Tokyo, and are starting an online store geared towards cyclists in April. We are planning to sell documents, photojin, socks and water bottles for cyclists. We have great liking and interest in your work, and would like to request you to create our logo mark of "A". The "AB" of "A" comes from the professional road bicycle racer ABC. We would like the design to be a circular shape like the image on the link. Otherwise, we would like to make everything up to you.

レビュー ( 1 )

akithegeek1 60 I'm a Polish student majoring in Japa...
akithegeek1はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/03/08 02:38:52

元の翻訳
We found your work through Instagram. We are a company residing in Tokyo, and are starting an online store geared towards cyclists in April. We are planning to sell documents, photojin, socks and water bottles for cyclists. We have great liking and interest in your work, and would like to request you to create our logo mark of "A". The "AB" of "A" comes from the professional road bicycle racer ABC. We would like the design to be a circular shape like the image on the link. Otherwise, we would like to make everything up to you.

修正後
We found your work through Instagram. We are a company residing in Tokyo, and are starting an online store geared towards cyclists in April. We are planning to sell documents, photo magazines, socks and water bottles for cyclists. We have great liking and interest in your work, and would like to request you to create our logo mark of "A". The "AB" of "A" comes from the professional road bicycle racer ABC. We would like the design to be a circular shape like the image on the link. Otherwise, we would like to leave everything up to you.

コメントを追加