翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/03/04 13:47:10
![[削除済みユーザ]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
[削除済みユーザ]
52
Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語
こんにちは。
返信ありがとうございます
空港の関税、もしくは DHL に 荷物を問い合わせてもらえませんか?
可能でしょうか?
ご連絡お待ちしております。
有り難う御座います
英語
Hello,
Thank you for your response.
Would you please inquire to a local airport customs office or DHL for the item?
Is it possible for you?
I am looking forward to your reply.
Thank you very much.