翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/02/28 10:37:15

日本語

承知しました!!

可能な限り、ご要望にお応えしたいと思います。
今から変更作業をしますので、2~3日到着が延長することをご了承ください。

Amazonのシステム上、「発送通知」をしないとペナルティの対象になりますので、発送通知だけは先にさせてください。
真の発送が完了しましたら、メールにてお伝え致します。

よろしくお願いいたします。

ご利用、誠にありがとうございます。

英語

I understood it.

I will try to meet your requirement as much as possible.
As I will change the order from now on, please make sure that it will take two or three more days for the package to be arrived.

According to the system of Amazon, I will be penalized unless I show "shipping note".
so please let me follow the procedure.
When the shipping procedure has been completed, I will inform you by E-mail.

Thank you very much for using our service.
Best regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません