Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 1 Review / 2014/02/27 14:08:21

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

喜んでもらえて良かったです!日本ではとても安く手に入るカードが、eBayやAmazonではとても高い値段で取引されているのに驚いています。私がeBayで出品している商品は日本価格ではないのですが、私と一度でも取引してくれた人には、日本価格で購入出来るようにお手伝いします!日本で購入できるもので探しているものがあったら(カード以外でもOK)、いつでも私のメールに連絡下さいね!お友達にも教えてあげて下さい!まとめて送ると送料も安くなるので!

英語

I am glad that you liked it! I am surprised that cards that you can buy inexpensively are sold for very high prices at eBay and Amazon. The products I list at eBay do not have Japanese prices, but once you complete a transaction with me, I will help you buy them for Japanese prices. Please feel free to contact me if you want to purchase items from Japan (cards and other products). Please tell your friends about me. Shipping will be cheaper for bulk orders.

レビュー ( 1 )

akithegeek1 60 I'm a Polish student majoring in Japa...
akithegeek1はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/02/28 04:36:27

Accurate and flows very nicely.

コメントを追加