翻訳者レビュー ( スペイン語 → 日本語 )

評価: 54 / 1 Review / 2014/02/25 11:39:47

mktraduccion
mktraduccion 54 翻訳者歴は約9年になります。過去にフランスに6年在住、そして現在はコロンビ...
スペイン語

4347
Me urge mucho recibir el articulo antes del 14 de marzo porque es para un regalo, por favor tramitarlo con la maxima urgencia que os sea posible para intentar llegar a la fecha.

日本語

プレゼントにしたいので、どうしても3月14日までに商品を受け取る必要があります。この日までに届くように大至急で送る手配をして下さい。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/02/25 11:43:16

完璧です。

mktraduccion mktraduccion 2014/02/25 11:57:24

ありがとうございます。

コメントを追加