翻訳者レビュー ( スペイン語 → 日本語 )

評価: 51 / 1 Review / 2014/02/25 11:36:28

trad
trad 51
スペイン語

4347
Me urge mucho recibir el articulo antes del 14 de marzo porque es para un regalo, por favor tramitarlo con la maxima urgencia que os sea posible para intentar llegar a la fecha.

日本語

この品物はプレゼント用ですので、3月14日までに緊急に必要です。14日までに到着するよう、どうか大至急、手続きをお願いします。

レビュー ( 1 )

plvsvltra18 56 読みやすい訳文の作成を心がけます!
plvsvltra18はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/02/27 02:11:53

簡潔に訳されていると思います。

trad trad 2014/03/03 07:02:00

ありがとうございます。

コメントを追加