Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[スペイン語から日本語への翻訳依頼] 4347 これはプレセントですので、どうしても3月14日までに商品を受け取らなくてはなりません。お願いです。その日までに荷物が届くよう出来る限り急いで手...

翻訳依頼文
4347
Me urge mucho recibir el articulo antes del 14 de marzo porque es para un regalo, por favor tramitarlo con la maxima urgencia que os sea posible para intentar llegar a la fecha.
mktraduccion さんによる翻訳
プレゼントにしたいので、どうしても3月14日までに商品を受け取る必要があります。この日までに届くように大至急で送る手配をして下さい。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
181文字
翻訳言語
スペイン語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
408円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
mktraduccion mktraduccion
Starter
翻訳者歴は約9年になります。過去にフランスに6年在住、そして現在はコロンビアに在住4年目です。どちらの国でも翻訳・通訳をしております。(フランス語⇔日本語...