翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 1 Review / 2014/02/25 02:31:33

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

mo109018

海外転勤等で日本国内に居住されなくなる場合は、当社が海外居住されているお客様向けの常任代理人業務(※)を行っていないこと等から、当社の口座を閉鎖していただくか、または「休眠口座」として、お取引の制限をさせていただくことになります。

●日本のオタク系株主優待グッズがどうしても欲しい方へ

Yahoo! JAPANのネットオークションサイト( http://auctions.yahoo.co.jp/ )には、日本の株主優待グッズが多数出品されています。

英語

mo109018
If you are moving to overseas because of your job etc., we must ask you to close your account and limit your transactions as a dormant account as our company does not work as an agent for clients outside Japan.

●If you still really want shareholder benefit items from otaku-related companies in Japan
Yahoo! JAPAN’s online auction site (http://auctions.yahoo.co.jp/) lists many of those items.

レビュー ( 1 )

akithegeek1 60 I'm a Polish student majoring in Japa...
akithegeek1はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/02/26 06:42:38

Accurate.

コメントを追加