Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/02/21 14:55:36

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

発送状況についての連絡です。2月4日に発送していただいたオーダーナンバー #3462のキャップがまだ届かないのですが、紛失の可能性はありますか?また、そちらで発送状況を確認することはできますか?通常、イギリスからの荷物は10日ほどで届きます。注文をしたキャップがどうしても欲しいので、届かない場合は代替品を送っていただくことはできますか?ご連絡をお待ちしております。

英語

I am contacting you about the shipping status. The cap with order number #3462 you have shipped on Feb. 4 has not been delivered yet, but is there possibility that it has been lost? Could you also verify the shipment status? The package shipped from England normally is normally delivered here in around ten days. I really want to have ordered cap, so would you send me a replacement if it would not be delivered.
I am looking forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません